Огонь живой любови - Russian version of The Living Flame of Love (by St. John of the Cross)





"The Living Flame of Love" in Russian except verse 3. There is lyrics both in Russian and English.

        Огонь живой любови,
как сладостно ты ранишь
меня до глуби сердца сокровенной!
Ты не угаснешь боле,
сиять ты не устанешь, —
сожги преграду к встрече вожделенной!
О, счастие ожога!
О, раны той отрада!
О, ласковой руки прикосновенье —
ты к вечности дорога,
и всех долгов уплата,
и смерть, и смерти в жизнь преображенье!
О, светочи живые!
Безмерное сиянье,
что чувств глубины темные омыло,
до той поры слепые,
и радостною данью —
своим теплом и светом одарило!
Так нежно и смиренно
зажегшийся в сознанье,
лишь ты, огонь, в нем тайно обитаешь…
В душе моей блаженной
живет твое дыханье,
и ты меня любовью наполняешь!

The Living Flame of Love

Oh, living flame of love
That tenderly woundest my soul in its deepest centre,
Since thou art no longer oppressive, perfect me now if it be thy will,
Break the web of this sweet encounter.
Oh, sweet burn! Oh, delectable wound!
Oh, soft hand! Oh, delicate touch
That savours of eternal life and pays every debt!
In slaying, thou hast changed death into life.
Oh, lamps of fire,
In whose splendours the deep caverns of sense
Which were dark and blind with strange brightness
Give heat and light together to their Beloved!
How gently and lovingly thou awakenest in my bosom,
Where thou dwellest secretly and alone!
And in thy sweet breathing, full of blessing and glory,
How delicately thou inspirest my love!

Comments