1 Now let us pray to God the Holy Ghost
For the true faith, which we need the most,
That he may defend us when life is ending
And from exile home we are wending.
Kyrieleis. (Lord, have mercy.)
2 Shine in our hearts, O thou most precious Light,
Teach us Jesus Christ to know aright,
That we may abide in the Lord who bought us;
To our homeland true he has brought us.
Kyrieleis. (Lord, have mercy.)
3 Thou sacred Love, thy grace on us bestow,
Set our hearts with heavenly fire aglow
That with hearts united we love each other,
Of one mind, in peace with our brother.
Kyrieleis. (Lord, have mercy.)
4 Thou highest Comfort in our every need,
Help us neither scorn nor death to heed,
That we may not falter nor courage fail us
When the Foe shall rail and assail us.
Kyrieleis. (Lord, have mercy.)
Deutsch original text
Nun bitten wir den Heiligen Geist
um den rechten Glauben allermeist,
daß er uns behüte an unserm Ende,
wenn wir heimfahrn aus diesem Elende.
Kyrieleis.
2 Du wertes Licht, gib uns deinen Schein,
lehr uns Jesus Christ kennen allein,
daß wir an ihm bleiben, dem treuen Heiland,
der uns bracht hat zum rechten Vaterland.
Kyrieleis.
3 Du süße Lieb, schenk uns deine Gunst,
laß uns empfinden der Liebe Inbrunst,
daß wir uns von Herzen einander lieben
und im Friede auf einem Sinn blieben.
Kyrieleis.
4 Du höchster Tröster in aller Not,
hilf, daß wir nicht fürchten Schand noch Tod,
daß in uns die Sinne nicht verzagen,
wenn der Feind wird das Leben verklagen.
Kyrieleis.
Comments
Post a Comment